第118回 映画「羅小黒戦記2」日本語版について語ってみた

アニメ・マンガ大好き、日中バイリンガル司会者の三崎智子です。

ついに日本で公開日を迎えた中国アニメ「羅小黒戦記2」についてポッドキャストで語りました。

ポッドキャストはこちらから

ロシャオヘイと私の思い出は数えきれず。前作が日本で公開されてから約6年。ロシャオヘイは私の中国語学習の道のりと共にあった作品でもあります。

ポッドキャストでは、まず、私とロシャオヘイ戦記の思い出話を。

そして、今作は中国で先に中国語版を見たのですが、見比べてみて、日本語翻訳は原文に対してどうなっていたのかと、今作の翻訳に対しての私の想いを語りました。

日本での公開初日に映画館へ観にいきましたが、その時の様子もお話ししています。

待ちに待った日本での公開。

あなたのロシャオヘイの思い出や映画の感想もぜひ聞かせてくださいね!

ポッドキャストはこちらから

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です